同济大学第二届“德国音乐周”狠狠射快播
2016年3月15-22日129会堂
狠狠射快播
3月15日(周二)18:30
“牵挂莫扎特生辰260周年与雷格灭一火100周年”
Raluca Chifane-Wagenhäuser与 Wolfgang Wagenhäuser
双钢琴音乐会
莫扎特-格里格 G大调奏鸣曲,作品283号
莫扎特 D大调双钢琴奏鸣曲,作品448号
中场休息
马克斯.格雷 莫扎特主题变奏曲与赋格,作品132a号
3月16日(周三)19:15
“呼吸音乐之旅”
罗伯特.舒曼 艾兴多尔夫歌曲集,作品39号
女高音:Alexandra Coku,
钢琴:Peter Nelson
罗伯特.舒曼 巴松管与钢琴“幻想曲集”,作品73号
巴松管:Akio Koyama
钢琴:Peter Nelson
中场休息
弗兰西斯.普朗克 打趣的婚约
女高音:Alexandra Coku,
钢琴:Peter Nelson
弗兰西斯.普朗克 长笛与钢琴奏鸣曲
长笛:Gülsen Tatu
钢琴:Peter Nelson
马努埃尔.德.法雅 西班牙民歌7首
女高音:Alexandra Coku,
钢琴:Peter Nelson
3月17日(周四)19:15
“二重奏音乐会”
小提琴:Winfried Rademacher
钢琴:Wolfgang Wagenhäuser
罗伯特.舒曼 3首平静曲,作品94号
路易维希.凡.贝多芬 A大调“克鲁采奏鸣曲”,作品47号
中场休息
约翰内斯.勃拉姆斯 D小调奏鸣曲,作品108号
3月19日(周六)19:15
“艺术歌曲集锦”音乐会
罗伯特.舒曼 献词
核桃树
你可知说念这片地皮
女高音:Eva Wenniges
钢琴:Wolfgang Wagenhäuser
约翰内斯.勃拉姆斯 2首乐曲,为女高音、中提琴、钢琴而作
女高音:Eva Wenniges
中提琴:胡静
钢琴:Wolfgang Wagenhäuser
弗兰兹.舒伯特 鳟鱼
野玫瑰
纺车旁的玛格丽特
中场休息
雷奥.德利勃 花之二重唱,选自歌剧《拉克好意思》
女高音:Eva Wenniges
女高音:张玮玒
钢琴:Wolfgang Wagenhäuser
中场休息
加布里埃尔.福雷 五月
咱们的爱情
蟾光
梦后
死别
女高音:Eva Wenniges
钢琴:Wolfgang Wagenhäuser
莫里斯.拉威尔 神奇之笛
卡米尔.圣-桑 隐形之笛
为女高音、长笛与钢琴而作
女高音:Eva Wenniges
长笛:张瑗芮
钢琴:Wolfgang Wagenhäuser
库尔特.魏尔 海盗珍妮
暗刀麦奇之谋杀叙事曲
芭芭拉之歌
女高音:Eva Wenniges
钢琴:Wolfgang Wagenhäuser
3月20日(周日)19:15
“室内乐与咏叹调沙龙之夜”
弗兰茨.多普勒 两支长笛与钢琴“梦游女”,作品42号
长笛:Gülsen Tatu
长笛:张瑗芮
钢琴:翟辛佳
W.A.莫扎特 歌剧《费加罗的婚典》选段:苏珊娜的咏叹调
女高音:张玮玒
钢琴:Peter Nelson
贝拉.巴托克 长笛与钢琴“匈牙利民间舞曲”
长笛:张小平
钢琴:翟辛佳
W.A.莫扎特 歌剧《唐璜》选段:唐娜.安娜的咏叹调
女高音:张玮玒
钢琴:Peter Nelson
W.A.莫扎特 F大调长笛、巴松管与钢琴三重奏,作品13号
长笛:GülsenTatu
巴松管:Akio Koyama,
钢琴:隋歆
中场休息
卡尔.马利亚.冯.韦伯 行板与回旋曲,为巴松管与钢琴改编,作品35号
巴松管:Akio Koyama
钢琴:隋歆
W.A.莫扎特 歌剧《女东说念主心》选段:费奥迪丽王人的咏叹调
女高音:张玮玒
钢琴:Peter Nelson
W.A.莫扎特 B大调钢琴三重奏,作品502号
钢琴:隋歆
小提琴:Winfried Rademacher
大提琴:熊照
3月22日(周二)18:30
“GALA”音乐会
约翰.塞巴斯蒂安.巴赫 G小调奏鸣曲,作品1020
长笛:Gülsen Tatu
钢琴:隋歆
保罗-阿王人高乐.琦安 威尼斯狂欢节
巴松管:Akio Koyama
钢琴:Wolfgang Wagenhäuser
张小平 笛韵
长笛:Gülsen Tatu
钢琴:Wolfgang Wagenhäuser
古斯塔夫.马勒 吕克尔特诗歌艺术歌曲
女高音:Alexandra Coku
钢琴:Peter Nelson
中场休息
弗兰兹.舒伯特 “鳟鱼”五重奏
小提琴:Winfried Rademacher
中提琴:胡静
大提琴:熊照
低音提琴:Detmar Kurig
钢琴:Wolfgang Wagenhäuser
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
注:音乐会曲目与东说念主员以现场上演为准.
艺术传播考虑会
3月19日(周六)09:00-18:00
德文藏书楼
Wolfgang Wagenhäuser教诲 声息盘考敷陈“基于艺术的声息”
Elisabeth Gutjahr教诲 讲座:“音乐-野心-献艺”
3月20日 11:00午间工作坊
嘉定校区藏书楼
同济大学室内管弦乐团„work in progress
彼得.柴可夫斯基 G大调“悲歌”
乔瓦尼.波欧好意思尼 “梦游女”幻想曲
赛奇.库赛维斯基升 f小调低音提琴与室内管弦乐团协奏曲
爱德华.格里格 霍尔堡组曲,作品40号
同济大学室内管弦乐团与Detmar Kurig教诲行家课排演作品
2nd. DEUTSCHE MUSIK WOCHE
an der Tongji Universität, Shanghai
15.-22. März 2016Auditorium „Der 9. Dezember“
Dienstag 15. März18:30Uhr
M.O.Z.A.R.T2.6.0. – R.E.G.E.R 1.0.0.
Wochenkonzert III 2016 Universität Tongji
Excelsior-Klavier-Duo
Raluca Chifane-Wagenhäuser & Wolfgang Wagenhäuser
Mozart-Grieg Sonate in G-Dur KV 283
(1756-1791)(1873-1916)
W.A.Mozart Sonate für zwei Klaviere in D-Dur KV 448
(1756-1791)
Pause
Max RegerVariationen und Fuge op. 132a
(1873-1916)über ein Thema von W.A. Mozart
Mittwoch 16. März19:30 Uhr
„musikalische Reise mit Atem“
Robert Schumann “Eichendorff Liederkreis“ op. 39
(1810-1856)Alexandra Coku, Sopran
Peter Nelson, Klavier
Robert Schumann “Fantasiestücke“ op. 73
(1810-1856)für Fagott und Klavier
Akio Koyama, Fagott
Peter Nelson, Klavier
Pause
Francis Poulenc “Fiançailles pour rire“
(1899-1963)Alexandra Coku, Sopran
Peter Nelson, Klavier
Francis PoulencSonate für Flöte & Klavier
(1899-1963)Gülsen Tatu, Flöte
Peter Nelson, Klavier
Manuel de Falla “Siete canciones populares españolas“
(1876-1946)Alexandra Coku, Sopran
Peter Nelson, Klavier
Donnerstag 17. März19:30 Uhr
“Konzertante Duoliteratur“
Winfried Rademacher, Violine
Wolfgang Wagenhäuser, Klavier
Robert Schumann Drei Romanzen op.94
(1810-1856)
Ludwig van Beethoven“Kreutzersonate“ op. 47 A-Dur
(1770-1827)
Pause
Johannes BrahmsSonate d-moll op. 108
(1833-1897)
Samstag 19. März19:30 Uhr
„Lied plus plus“
Robert SchumannWidmung
(1810-1856)Nussbaum
Kennst du das Land
Eva Wenniges, Sopran
Wolfgang Wagenhäuser, Klavier
Johannes Brahms Zwei Gesänge für Sopran, Viola, Klavier
(1833-1897)Eva Wenniges, Sopran
Jing Hu, Viola
Wolfgang Wagenhäuser, Klavier
Franz SchubertForelle
(1797-1828)Heidenröslein
Gretchen am Spinnrad
Léo DelibesFlowerduett, aus der Oper Lakmé
(1836-1891)Weihong Zhang, Sopran
Eva Wenniges, Sopran
Wolfgang Wagenhäuser, Klavier
Pause
Gabriel FauréMai
(1845-1924)Notre amour
Clair de lune
Après un rêve
Adieu
Eva Wenniges, Sopran
Wolfgang Wagenhäuser, Klavier
Maurice RavelLa flûte enchantée
Camille Saint- SaënsLa flûte invisible
(1875-1937)für Sopran, Querflöte, Klavier
Eva Wenniges, Sopran
YuanRui Zhang, Flöte
Wagenhäuser, Klavier
Kurt WeillSeeräuber Jenny
(1900-1950)Macki Messer
Barbara Song
Eva Wenniges, Sopran
Wolfgang Wagenhäuser, Klavier
Sonntag 20. März19:30Uhr
„Salonabend mit Kammermusik und Arie“
Franz Doppler “La Sonnambula“ op.42 für zwei Flöten und Klavier
(1821-1883)Gülsen Tatu, Flöte
YuanRui Zhang, Flöte
Xinjia Qu, Klavier
W.A. MozartAus Figaros Hochzeit:Arie der Susanna
(1756-1791)Weihong Zhang, Sopran
Peter Nelson, Klavier
Bela Bartok Suite “Paysanne Hongroise“ für Flöte und Klavier (1881-1945)Xiaoping Zhang, Flöte
Xinjia Qu, Klavier
W.A. MozartAus Don Giovanni: Arie der Donna Anna
(1756-1791)Weihong Zhang, Sopran
Peter Nelson, Klavier
W.A. MozartTrio in F-Dur KV 13 Flöte, Fagott, Klavier
(1756-1791)Gülsen Tatu, FlöteAkio Koyama, Fagott
Xin Sui, Klavier
Pause
Carl Maria v. Weber Andante e Rondo Ongarese für Fagott und Klavier op. 35
(1786-1826)Akio Koyama, Fagott
Xin Sui, Klavier
W.A. MozartAus Cosi fan tutte: Arie “fiordiligi“
(1756-1791)Weihong Zhang, SopranPeter Nelson, klavier
W.A.MozartKlaviertrio B-Dur KV 502
(1756-1791)Xin Sui, Klavier
Winfried Rademacher, Violine
Zhao Xiong, Violoncello
Dienstag22. März18:30 Uhr
“GALA-KONZERT“
Wochenkonzert IV 2016 Universität Tongji
Johann Sebastian Bach Sonate g-moll BWV1020
(1685-1750)Gülsen Tatu, Flöte
Xin Sui, Klavier
Paul-Agricole GéninCarnival de Venice
(1832-1903)Akio Koyama, Fagott
Wolfgang Wagenhäuser, Klavier
Xiaoping Zhang“der Reim der Flöte“
(1956-)Gülsen Tatu, Flöte
Wolfgang Wagenhäuser, Klavier
Gustav MahlerRückert Lieder
(1860-1911)Alexandra Coku, Sopran
Peter Nelson, Klavier
Pause
Franz SchubertForellenquintett
(1797-1828)Winfried Rademacher, Violine
Lujun Xie, Viola
Zhao Xiong, Violoncello
Detmar Kurig, Kontrabass
Wolfgang Wagenhäuser, Klavier
Forum für Kunstkommunikation
Samstag 19. März09:00-17:00 Uhr
Deutsche Bibliothek Hörsaal OG1
09:00-09:30
Eröffnungsansprache von Prof. Zhigang Wu
09:30-10:30
Präsentation über die Klangforschung, arts-based research, Referent: Prof. Wolfgang Wagenhäuser (Staatliche Musikhochschule Trossingen)
10:40-11:40
Präsentation über das Landeszentrum: MUSIK-DESIGN-PERFORMANCE BW an der Staatlichen Hochschule, Referentin: Prof. Elisabeth Gutjahr (Staatliche Musikhochschule Trossingen)
-Mittagsessen-
14:00-16:00
Diskussion über die Kunstverbreitung
14:00-14:20
Die Ansprache von Prof. Fan Ding, Generalsekretär vom Lenkungsausschuss für MFA Bildung
14:20-15:00
Wochenkonzert Universität Tongji Referenten: Ye Li, Hua Dong, Xiaoping Zhang, Lujun Xie
15:10-15:30
Deutsch-chinesische Kooperation in der Bildung, Referent: Ligui Li (Fremdspracheninstitut)15:30-15:50
China-Deutschland Joint-Programm, Referent: Feng Xiao (CDHAW)1
5:50-16:10
Genesung, Heilung und Transformation durch Tanztherapie, Referent: Zhengquan Huang (Institut für Kunst- und Medienwissenschaften)
16:30-17:00Sino-France Centre
Regie: Yunshui Jin, Yongning Zhu, Benjamin Grau, Yu Zheng
Tänzer: Fan Yu, Zhuangqu Kang, Kun Zou, Menghan He, Shuangshuang Geng
Matinée„studio“
Sonntag 20. März 11:00 Uhr
Bibliothek OG 2 an Jiading Campus
Peter TschaikowskyElegie G-major
Giovanni BottesiniFantasia “a Sonnambula“
Sergej Koussevitzkyconcert f sharp-minor op.3
for double bass and chamber orchestra
Edvard Grieg“Holberg Suite“ op.40
*The chamber orchestra of the Tongji University in an intensivemasterclass with Prof. Detmar Kurig
秘书传话
仲春时节,鲜花烂漫。
同济大学第二届“德国音乐周”行将在春深似海的同济校园奏响华好意思乐章。
德国音乐周是同济艺术训导相通的嘉会。音乐周期间,中外同业云集,相通管弦身手,演奏西方古典,研习音乐前沿,探请问学方法,必将促进同济艺术训导发展。
德国音乐周是同济中德文化相通的拓展。自1907年埃里希·宝隆医师在德中各界救援下创办同济大学以来,在一个多世纪的绝大部分期间里,同济大学一直是中德科技、文化、训导相通的窗口。音乐周活动,是同济德国粹派在音乐艺术边界的传承和发展,有利于促进中德跨文化相通。
德国音乐周是闹热同济校园文化的载体。东说念主才培养是大学最中枢的功能,让理工配景为主的师生感受音乐艺术的教化,使科学时期与音乐艺术共鸣,一直是同济大学闹热校园文化的紧迫方面,亦然培养引颈可不绝发展的专科精英和社会栋梁所必须营造的校园文化氛围。
道贺第二届“德国音乐周”音乐艺术之花竞放同济之春!
同济大学党委秘书 杨贤金教诲
院长贺语
调遣的力量
夙昔的一年是同济大学与特罗辛根国立音乐学院互助取得繁密恶果的一年:不堪摆设的对话活动,工作坊,行家班课程和极高质料的音乐会,两边的礼待和共鸣,极地面鼓吹了互助花样标发展。
咱们深感运道,2015年10月董华教诲,解路军教诲,王冬冬教诲,卞清副教诲和柳喆俊副教诲来访我校。解路军教诲曾屡次受我校邀请,出任特罗辛根音乐学院中提琴和室内乐行家班的客座教诲。2016年1月咱们又运道地请到了张小平教诲至我校作念客。
2015年8月可谓是最为感奋东说念主心的一刻,音乐野心和声息盘考两大边界的共同盘登科心在上海同济大学成立,同济大学校长裴钢博士和巴登符腾堡州前州议会主席Guido Wolf过火同业代表团受邀出席,见证了这具有紧迫道理的一刻。
对话意味着发展和调遣。我校同各机构院校间独到的互助联系,为传统的谨慎的西方古典乐,尤其是室内乐,与深受数字媒体影响的21世纪当代乐之间搭建了互联的桥梁纽带。也即是说,在跨学科和跨文化的配景下对传统音乐和文化的通晓进行调遣。这个观念所蕴含的道理攻击小觑,因为其一触及到了艺术实践活动的措施,如音乐技巧和音乐会的开展,其二触及到了音乐野心的翻新后劲和将来趋势的多媒体盘考。而且德国的诸多指导东说念主都尤为宝贵我校这次对华的互助,这少许在2015年10月巴登符腾堡州州长Winfried Kretschmann及政府代表团来访我校时已明确指出。
2016年德国音乐周的举办,预示着同济大学与我校互助的新的充满但愿的一年。咱们感谢同济大学的关切接待而且道贺同济大学能在新的一年取得更高的成立。
伊丽莎白·古特雅教诲
特罗辛根国立音乐学院院长
德国特罗辛根国立音乐学院简介
特罗辛根国立音乐学院践行德国音乐院校追求稀罕的法度,而且在博登湖地区以及巴登符腾堡州东南地区承担着文化相通传承的工作。
学院国际化的师资和翻新花样构建了传统和21世纪全球化艺术之间的桥梁纽带。尤其通过树立全德境内独一的跨学科国度盘登科心“音乐-野心-献艺”,且同全球知名院校机构如法国巴黎IRCAM音乐盘考所,卡尔斯鲁厄ZKM新媒体艺术中心以及同济大学建立了互助联系,奠定了学院四肢翻新的鼓吹者以及艺术翻新和训导的发展者的特殊地位。从学院里面的学科建造来看,音乐训导也被提到了同科学盘考,数字媒体,以及作曲,随心曲和献艺的艺术创作一样的学科高度,而且学院还会发展新的有道理的学科。
在愈发数字化的时期教诲和发扬媒体哄骗和开拓的才调亦然特罗辛根学院的要点之一,而且受到了德国政府的高度救援。因此在这个边界特罗辛根国立音乐学院与其他艺术音乐学院比拟处于前驱地位。
学院在校学生和历届毕业生在国际上屡获大奖,在艺术界的重生力量中可谓是杰出人物。早在2005年学院就成立了我方的音乐学会,以音乐修养培育为要点,期间已培养了近2000个孩童。此外,其他的盘考要点有陈腐音乐,声息盘考,音乐训导。
2015年学院成立了5个盘考所,撤退室内乐和跨学科盘登科心“音乐-野心-献艺”这两约莫点外,还有其他侧要点,如“音乐野心和数字化”,“歌曲创作和香颂”,“陈腐音乐”,“音乐训导/传授” 以及 “音乐与指导”。
学院的全球互助收集已发展至70所伙伴院校,而且接力促进和完结校际间活跃的艺术相通。上海同济大学和特罗辛根国立音乐学院的互助契约也鲜艳着中德之间的文化互联。
院长贺语
音乐与献艺在同济献艺三个变装:
1、以“星期音乐会”等优质通识课四肢全校学生艺术教导训导的大课堂,让每一位同济学子不出校门都能赏玩到高品性的音乐会和艺术献艺。
2、辅修/第二专科/翻新实验区:放射同济其它专科学生,栽培跨界精英、打造同济东说念主才培养特质。
3、音乐专科与MFA平台:“小而精”本科、硕士招生,“以精专促通识”。联德办学,共同搭建中德合资MFA双学位平台,草创以室内乐重奏、艺术歌曲及重唱专科为特质的学科高地。
2015年,咱们新开设的“星期音乐会”创造了1100名学生选课的纪录,15000东说念主次受益,其中许多学生胜仗参与了德国音乐周。2016年春季,咱们将再一次迎来德国音乐之春,来自特罗辛根音乐学院的数十名音乐行家将联袂同济大学艺术与传媒学院音乐教授,为同济师生呈现6场音乐会,期间还将有艺术考虑、行家班、工作坊,愿这精彩纷呈的活动为秀好意思的同济校园再添亮色和渴望!
董华教诲
同济大学艺术与传媒学院院长
同济大学艺术与传媒学院简介
同济大学艺术与传媒学院在原有传播与艺术学院(建于2001年),电影学院(建于2003年)和音乐系(建于2004年)整合的基础上于2012年景立。学院发展聚焦于“新媒体艺术”和“献艺艺术”,接力于培养具有新理念、新视线、新妙技的艺术与传媒边界专科精英和社会栋梁。
学院面向世界招生,文理兼收。2016年全院共有本科生557名,盘考生144名。现设新闻大类(播送电视学、告白学)、播送电视编导、动画、献艺(含跳舞献艺)、音乐献艺专科,领有新闻传播学、野心学一级学科硕士点、艺术野心专科学位(MFA)硕士点,设新媒体艺术与表面博士盘考标的。
学院是训导部批准的“数字艺术东说念主才培养模式翻新实验区”,动画专科被训导部评为“特质专科”。2014年学院被上海市训导委员会批准为上海市稀罕新闻传播东说念主才训导培养基地(2014-2019)。
2014年,学院与德国特罗辛根国立音乐学院驱动策略互助。2015年“同济德国音乐之春”(包括德国音乐周)系列活动的举办标志着本科生与盘考生层面音乐教研互助的全面启动,同期也在音乐讲话与音乐野心的交叉学科边界张开互助探索。
PROF. ELISABETH GUTJAHR
伊丽莎白·古特雅尔在斯图加特和科隆研习了身形律动学和多声部音乐创作。多年来,她网络盘考律动戏剧和新世纪音乐。她的盘考恶果也在德国各大城市得以展示,其中包括在斯图加特“新世纪音乐日”(Stuttgarter
Tagen für Neue Musik)的如期上演。1987年,伊丽莎白·古特雅尔出任特罗辛根国立音乐学院身形律动学教诲。2004年,古特雅尔成为学院履行委员会成员。自2006年起她成为继教诲尤尔根·韦莫(Jürgen Weimer)后特罗辛根国立音乐学院院长。
古特雅尔教诲和她的共事们教诲沙宾娜·福利舍(Sabine Vliex)以及多萝西·魏泽-洛朗 (Dorothea Weise-Laurent)对特罗辛根的身形律动学系进行了结构上的挽救:教学法边界得到了扩张,增添艺术上的要点。正因如斯,现今有诸多关联音乐和律动戏剧的花样,而且大多数花样与特罗辛根学院内器乐学科的班级进行互助。其中有一个项恶果“针对儿童的音乐和律动戏剧”(Musik- und Bewegungstheater für Kinder mit Kindern)(古特雅尔和沙宾娜·福利舍教诲以花样“小学生律动训导”赢得了德国音乐理事会和雅马哈音乐基金会颁发的“inventio 2005”的创意大奖)。身形律动学系系上演节目险些场场满座,而且在不雅众群众中取得了历害的反响。1994年古特雅尔教诲发起了“欧洲身形律动大赛”(Europäische Rhythmikwettbewerb),该项大赛赢得了庞大的到手而且在1998年得以再次举办。那时有提升百东说念主的选手被邀请到特罗辛根参加决赛,展示他们的编舞作品。自2005年起,除了普遍如期的进修契机之外,每年会举办“特罗辛根音乐和律动日”(Trossinger Tage für Musik und Bewegung),在此期间提供培训和进修课程。
除教学工作和花样盘考之外,古特雅尔教诲还投身于出书工作。她已撰写了普遍关联身形律动学主题的文稿,其中关联于在特罗辛根的身形律动学系学习的册子,对于“成东说念主身形律动学训导”的手册(Con-Brio出书社),还有一篇对于她的盘考要点的论文“别传的创造性”(德国科学训导出书社)。
自1989年起,古特雅尔教诲也进行歌剧脚本创作。她为作曲家弗朗茨·胡默尔(Franz Hummel)创作了戏剧脚本Gesualdo,实际对于那不勒斯的文艺温习作曲家在凯泽斯劳滕开办新的歌剧院(UA 1996);创作了室内歌剧《秀好意思的蓝色的多瑙河旁》(An der schönen blauen Donau)的脚本(“1994年最好歌剧”,歌剧世界杂志);还笔据约瑟夫·博伊斯(Joseph Beuys)的文本创作了Beuys(维也纳上演周和杜塞尔多夫德矫健歌剧院的合资出品);以及创作了关联亨德尔和俄耳浦斯别传的歌剧脚本(巴登州国立剧院托福作品,献演于亨德尔艺术节1999/2000)。古特雅尔教诲为作曲家托比亚斯·施耐特(Tobias P. M. Schnei)创作了室内歌剧Swin swin,而且加以制作在德国3Sat电视台播放。在1999/2000世纪之交,古特雅尔教诲为约瑟夫·萨利(Jozsef Sari)的歌剧《日食》(Sonnenfinsternis)创作了脚本。
自1992年起,古特雅尔教诲投身于那时已完成的诗歌丛书《逻辑诗学论》(Tractatus logico-poeticus),节选并以“维特根斯坦”(Wittgenstein)为名,在与克劳斯·洛维奇(Klaus Löwitsch)互助下将其四肢有声书出书(奖项:“2001年最好有声书”)。
此外,古特雅尔教诲从1997年至2000年担任“里登堡夏季古典音乐节”(Riedenburger Sommer)组织者。而且她还在不同戏剧院担当了编剧,编舞和导演。2006年她成为享有殊荣的柏林“卡尔霍夫奖”(Karl-Hofer-Preises)的评奖委员会成员和授奖东说念主。PROF. ELISABETH GUTJAHR
Elisabeth Gutjahr studierte Rhythmik und Tonsatz in Stuttgart undKöln. Sie beschäftigte sich seit Jahren intensiv mit Bewegungstheaterund Neuer Musik. Ihre Produktionen wurden in vielen deutschenGroßstädten vorgestellt, u. a. auch regelmäßig bei den StuttgarterTagen für Neue Musik. 1987 wurde sie als Professorin fürRhythmik an die Staatliche Hochschule für Musik Trossingen berufen.2004 wurde sie außerdem Mitglied der Strukturkommissionder Hochschule. Seit 2006 ist sie Rektorin der Trossinger Hochschuleals Nachfolgerin von Prof. Jürgen Weimer.
Mit ihren Kolleginnen Prof. Sabine Vliex und Dorothea Weise-Laurent hat Elisabeth Gutjahr die TrossingerRhythmikabteilung neu strukturiert: Der Methodikbereich wurde erweitert, künstlerischeSchwerpunkte kamen hinzu. So gibt es heute zahlreiche Projekte für Musik- und Bewegungstheater,meist in Zusammenarbeit mit anderen Hochschulklassen aus dem Bereich der lnstrumentalfächer. Einbesonderes Angebot ist das Musik- und Bewegungstheater für Kinder mit Kindern ( gemeinsam mitProf. Sabine Vliex Innovationspreis Inventio 2005 von Deutschem Musikrat und Yamaha-Stiftungfür das Projekt Rhythmik in der Grundschule). Die Produktionen der Rhythmikabteilung werden fastimmer vor vollem Zuschauersaal gespielt und treffen beim Publikum auf lebhafte Resonanz. 1994wurde der Europäische Rhythmikwettbewerb ins Leben gerufen, der zu einem großen Erfolg wurdeund 1998 erneut stattfand. Jeweils über hundert Teilnehmerinnen und Teilnehmer schafften denSprung in die Endrunde und wurde nach Trossingen eingeladen, um dort ihre Choreographien zu zeigen.Seit 2005 finden neben zahlreichen regelmäßigen Weiterbildungsangeboten auch jährlich dieTrossinger Tage für Musik und Bewegung statt mit Kursen zur Aus- und Weiterbildung.
Neben ihrer Unterrichtstätigkeit und der Projektarbeit ist Elisabeth Gutjahr auch publizistisch tätig.Zahlreiche Beiträge zu Themen der Rhythmik entstammen ihrer Feder, u.a. eine Broschüre über dasRhythmik-Studium in Trossingen, ein Heft über die Erwachsenenpädagogik in der Rhythmik (Con-Brio-Verlag) und vor allem ein großer Essay über den Forschungsschwerpunkt ihrer Gestaltungsarbeit,Der Mythos Kreativität (Verlag für Wissenschaft und Bildung).
Seit 1989 schreibt Elisabeth Gutjahr auch Opemlibretti. Für den Komponisten Franz Hummel entstandenGesualdo, ein dramatischer Text über den neapolitanischen Renaissance-Komponisten für dieEröffnung des neuen Opernhauses in Kaiserslautern (UA 1996), der Text zu der Kammeroper An derschönen blauen Donau (Beste Oper des Jahres 1994, so die Zeitschrift Opernwelt), Beuys mit undnach Texten von Joseph Beuys (Koproduktion der Wiener Festwochen und der Deutschen Oper Düsseldorf)und ein Libretto über Händel und den Orpheus-Mythos (Auftragswerk des Badischen StaatstheatersKarlsruhe für die Händel-Festspiele 1999/2000). Für den Komponisten Tobias P. M. Schneidschrieb sie Swin swin, eine Kammeroper, die auch für das Fernsehen produziert und auf 3sat ausgestrahltwurde, zur Jahrtausendwende das Libretto für die Oper Sonnenfinsternis von Jozsef Sari.
Seit 1992 arbeitete Elisabeth Gutjahr an dem mittlerweile vollendeten Gedichtzyklus Tractatus logico-poeticus, der in Auszügen unter dem Titel Wittgenstein als preisgekröntes Hörbuch in Zusammenarbeitmit Klaus Löwitsch erschienen ist. (Auszeichnung Bestes Hörbuch 2001).
Zudem war Elisabeth Gutjahr von 1997 bis 2000 Organisatorin des Klassikfestivals RiedenburgerSommer. Hinzu kommt die Tätigkeit als Musikdramaturgin, Choreografin und Regisseurin an verschiedenenTheatern. 2006 ist sie Jurorin und Laudatorin des renommierten Karl-Hofer-Preises derUniversität der Künste Berlin.
2014 folgte sie einem Ruf als Gastprofessorin an derTongji Universität Shanghai.
PROF.WOLFGANG WAGENHÄUSER
沃尔夫冈·瓦根霍尔泽(Wolfgang Wagenhäuser)1953年出身于德王法兰克福,他将不同的演奏流派和作风息争领路。他的老诚不仅有弘扬李斯特演奏作风的季念念拉·索特(Gisela Sott)教诲还有莱纳德·霍坎森(Leonard Hokanson)教诲,其弘扬艾德温·菲舍尔(Edwin Fischer)的贝多芬曲目演奏且师从施纳贝尔(Arthur Schnabel)。除此之外,他还有向洛萨·萨巴特(Rosa Sabater)(Alicia de la Rocha)和鲁说念夫·富库斯尼(Rudolf Firkusny)(捷克作曲家Janacek的学生)学习的训戒。
年仅19岁,沃尔夫冈·瓦根霍尔泽基于其赢得普遍赛事,成为了全德最年青的学院讲师而且先在德国福尔达教了3年的钢琴专科课,之后年仅22岁的他受聘于法兰克福音乐与献艺艺术学院。34岁时,他被聘为特洛辛根国立音乐学院钢琴教诲。
十年来,他的班上走漏了一批国度乃至国际大赛的得奖者。他的学生屡次赢得“德国后生艺术家音乐会大奖”(junger Künstler)。如今,他的学生执教于全球各地的学院和大学。他本东说念主亦然屡次摘得了国度乃至国际大赛的桂冠(其中有巴黎和弗洛伦撒)。除此之外,他凭借其对莫扎特以及贝多芬作品精准的说明屡夺“莫扎特奖”和“贝多芬奖”。
沃尔夫冈·瓦根霍尔泽早在5岁时就驱动了其音乐会的上演。在其后生时期,每年有80场音乐会上演,因而他的踪迹已遍布全球。从35岁起,他才骤减其音乐会的上演工作,为了能更好地投身于训导,盘考和作曲工作中。
他受邀参加许多行家班和敷陈会,屡次受邀前去莫斯科柴可夫斯基音乐院和亚洲大城市。他提供“州-联邦 青少年音乐大赛”获奖学滋长久的讲课指导。自2003年起,他进程隆重挑选,罗致了越来越多的音乐会邀请。
沃尔夫冈·瓦根霍尔泽的乐曲莫得作风上的偏向性。许多报刊一直评价他能独霸任何一种演奏作风。提升50张灌录的CD以及往年音乐节期间播送电台和电视台音乐会的现场录制(其中有莫斯科音乐节和意大利“riva del garda”音乐节)都展现了其超凡的音乐才调。
2015年8月德国特罗辛根国立音乐学院Wagenhaüser Wolfgang教诲被遴聘为同济大学声息盘登科心(Sound Research Center)特聘主任,说明磋磨不同学科的桥梁纽带作用,剿袭“基于艺术的盘考,基于实践的科学”理念。其还开展了一系列的盘考课题,以音乐自己为起点,直战役及到声学,指导医学,脑科学,心机学和建筑学。此外,为使课题盘考恶果变嫌为实践应用,对音乐训导,野心,动画和乐器制造边界亦关联联。
PROF. WOLFGANG WAGENHÄUSER
Geboren 1953 in Frankfurt am Main, führt er die verschiedenenSchulen und Traditionen zusammen. Unter seinen Lehrern warensowohl die Professorin Gisela Sott aus der unmittelbaren Liszttraditionaber auch im Beethovenspiel der Edwin FischerTradition sowieProfessor Leonard Hokanson, der bei Arthur Schnabel studierte.Außerdem intensive Erfahrungen bei Rosa Sabater (Alicia de laRocha) und Rudolf Firkusny (Janacekschüler).
Mit 19 Jahren wurde Wolfgang Wagenhäuser aufgrund seinerWettbewerbserfolge der wohl jüngste Hochschuldozent Deutschlandsund führte eine Hauptfachklasse Klavier zunächst 3 Jahre inFulda danach wurde er mit nur 22 Jahren an die staatliche Hochschule für Musik und darstellendeKunst in Frankfurt am Main berufen. Mit 34 wechselte er auf eine Klavierprofessur in Trossingen.
Über die Jahrzehnte gingen viele Preisträger nationaler und internationaler Wettbewerbe aus seinerKlasse hervor. Mehrfach waren Studenten in der Bundesauswahl junger Künstler. Ehemalige Studentenunterrichten heute an Hochschulen und Universitäten rund um den Globus. Er selbst ist mehrfachererster Preisträger verschiedener nationaler und internationaler Wettbewerbe (u.a. Paris & Florenz).Außerdem erhielt er Mozart- und Beethovenpreise für besonders authentische Interpretationen.
Auch das Konzertieren begann früh: mit fünf Jahren erster Auftritt. Bereits in der Jugend regelmäßigbis zu 80 Konzerten im Jahr. Er bereiste dabei fast die ganze Welt und reduzierte diese Tätigkeit erstmit 35 Jahren drastisch zum Bedauern seines Managements, um sich besser seinen Studenten und seinenForschungen und Kompositionen widmen zu können.
Er ist zu zahllosen Meisterklassen und Vorträgen eingeladen – wiederholt auch am Moskauer Konservatoriumsowie im Großraum Asien. In Deutschland betreut er über einen längeren Zeitraum Kurse fürPreisträger von Jugend musiziert auf Bundes- und Landesebene. Seit 2003 nimmt er wieder mehrKonzerteinladungen an, wählt dabei aber sorgfältig aus.
Wolfgang Wagenhäusers Repertoire kennt keine Schwerpunkte. Die Presse bestätigt ihm immer wieder,dass er in allen Stilen zuhause ist. Über 50 Einspielungen für CD sowie Livemitschnitte von Konzertenfür Funk und Fernsehen bei Festspielen der letzten Jahre (u.a. Moskau und Riva del Garda)bestätigen sein herausragendes Können.
Im August 2015 wurde WW zum Co-director des neu begründeten sound-research-centre an der Tongji Universität ernannt. Er übernimmt die Funktion eines Brückenbauers zwischen den verschiedenen Disziplinen. Gearbeitet wird dabei mit dem Motto arts based research - practice based science. Er hat einen großen Fragenkatalog entwickelt, der ausgehend von der Musik die Akustik, Sportmedizin, Hirnforschung, Psychologie und die Architektur unmittelbar anspricht. Zur erfolgreichen Nutzbarmachung der angestrebten Forschungen sind außerdem Musikpädagogik, Design, Animation und der Instrumentenbau gefragt.
PROF.WINFRIED RADEMACHER
温弗雷德·拉德马赫(Winfried Rademacher)师从约瑟夫·苏克(Josef Suk)(维也纳)、山多尔·维格(Sándor Végh)(萨尔茨堡),米尔斯坦(Nathan Milstein)(苏黎世),是莫扎特弦乐四重奏的演奏成员之一(科隆)。他赢得过许多奖项,其中有“德国音乐大赛”(Deutschen Musikwettbewerb)和伦敦BBC。他积极参加国际的音乐活动。
他曾担任过许多知名乐团音乐会上演的小提琴首席,其中有由君特·旺德(GünterWand)指挥的北德矫健电视台(NDR)交响乐团、由谢尔盖·切利比达克(Sergiu Celibidache)指挥的慕尼黑爱乐乐团、由克劳迪奥·阿巴多(Claudio Abbado)指挥的欧洲室内乐团,由罗杰·诺林顿(Sir Roger Norrington)指挥的斯图加特西南播送电台交响乐团和大卫·津曼(David Zinman)指挥的苏黎世音乐厅交响乐团。
1998年,温弗雷德·拉德马赫担任了萨尔兹堡莫札特管弦乐团(Camerata Salzburg)的小提琴首席。在那处他还被托福指导管弦乐团,而这也将他与小提琴独奏家约书亚·贝尔(Joshua Bell),奥古斯汀·杜梅(Augustin Dumay)和钢琴独奏家默里·佩拉西亚(Murray Perahia)聚到一齐。自2001年起,他在著名的瑞士苏黎世室内乐团络续这项工作。
自从早期参演的凯鲁比尼四重奏(Cherubini Quartett)起,他成为了炙手可热的室内乐者。
他曾任利诺斯-合奏(Linos-Ensembles),弗莱堡弦乐六重奏的小提琴手,而且是单簧管演奏家埃德华·布鲁讷(Eduard Brunner)、萨宾·梅耶(Sabine Meyer)、钢琴家鲁普(Radu Lupu)、大提琴手盖林格斯(David Geringas)、小提琴家奥利格·柯岗(Oleg Kogan)、钢琴演奏家阿什肯纳王人(D. Ashkenazy),门德尔松(V. Mendelssohn)和小提琴家布鲁诺·朱兰纳(Bruno Giuranna)等东说念主的室内乐搭档。温弗雷德·拉德马赫照旧国际紧迫音乐节的固定客座演奏家(柏林艺术周奥地利洛肯豪丝音乐节、格施塔德梅纽因音乐节、德国石荷州音乐节、里昂Musicades 音乐节、上海音乐节,和芬兰库赫莫室内音乐节)。知名大提琴家史蒂芬·伊瑟利斯(Steven Isserlis)屡次邀请拉德马赫前去英国Prussia Cove参与他的“露天室内乐”上演。自2004年起,他和伦敦拉祖莫夫斯基齐唱团(Razumovsky Ensemble)一齐上演,而且他们到手地举办了在威格摩尔音乐厅(wigmore hall)的首场上演。
偶尔他也会进行跨界献艺。和吉普赛小提琴行家罗比·拉卡托斯(Roby Lakatos)同台上演;参与一张探戈CD录制或是为卓别林的电影进行小提琴独奏配乐。
作曲家如尹伊桑(Isang Yun),弗朗赛(Jean Francaix)和沃尔夫冈·里姆(Wolfgang Rihm)为他的齐唱团作曲,而且他的齐唱团因赢得了许多的CD大奖(capriccio, EMI, Naxos, ambitus和CPO)和电台录制而申明大噪。
唱片公司capriccio出书了分量级的阿尔班·贝尔格(Alban Berg)小提琴音乐会的“全球首版灌音”,该音乐会由小提琴独奏和室内齐唱团进行上演,紧随自后出书了马克斯·雷格(Max Reger)的小提琴音乐会。
1986年他受聘于吕贝克音乐学院小提琴和中音提琴教诲。1993年受聘于特洛辛根国立音乐学院。2006年起他还执教于伦敦拉祖斯莫夫斯基学院(RazumovskyAccademy)。此外他还教诲国表里行家班的课程。
温弗雷德·拉德马赫使用1733年的加里亚诺(Nicolo Gagliano)名琴进行演奏。
PROF. WINFRIED RADEMACHER
Winfried Rademacher studierte bei Josef Suk (Wien), SándorVégh (Salzburg), auf Kursen bei Nathan Milstein (Zürich) und beiMitgliedern des Amadeus Quartetts (Köln). Nach zahlreichen Auszeichnungenu.a. beim Deutschen Musikwettbewerbund bei derBBC in London nimmt er in vielfältiger Weise am internationalenMusikleben teil.In renommierten Orchestern wie dem NDR Hamburg unter GünterWand, den Münchener Philharmonikern unter S. Celibidache, demChamber Orchestra of Europe unter Claudio Abaddo, dem SWR Stuttgart unter Sir Roger Norringtonund dem Tonhalle Orchester unter David Zinman bekleidete er Konzertmeisterpositionen.Norrington holte ihn 1998 als Konzertmeister an die Camerata Salzburg. Dort vertraute man ihm auchdie Leitung des Orchesters vom Pult aus an, was ihn mit Solisten wie Joshua Bell,Murray Perahia undAugustin Dumay zusammenbrachte. Seit 2001 setzt er diese Arbeit beim renommierten ZürcherKammerorchester fort.Mit diesen Orchestern verbinden ihn auch zahlreiche und von der Kritik gefeierte solistische Auftritte,u.a. mit Heinz Holliger oder Dimitri Sitkovetsky als Partner.Seit seiner frühen Mitgliedschaft im Cherubini Quartett ist er ein gefragter Kammermusiker.Als Geiger des Linos Ensembles,des Freiburger Streichsextetts, wie auch als Kammermusikpartneru.a. von Eduard Brunner, Radu Lupu, David Geringas, Sabine Meyer, Oleg Kogan, D. Ashkenazy, V.Mendelssohn und Bruno Giuranna ist er ständiger Gast bei bedeutenden internationalen Musikfestivals(Berliner Festwochen, Lockenhaus, Gstaad, Schleswig Holstein Musikfestival, Musicades Lyon,Shanghai Festival, Kuhmo), Steven Isserlis hat ihn zum wiederholten Male zu seiner open chambermusic nach Prussia Cove, England eingeladen. Seit 2004 spielt er mit dem Razumovsky EnsembleLondon, mit dem er erfolgreich in der wigmore hall debutierte.Gelegentlich sucht er Abwechslung im cross over, steht mal mit dem Zigeunergeiger Roby Lakatosauf der Bühne, wirkt bei einer Tango CD mit, oder spielt die Violinsoli zu C. Chaplin Filmen.Komponisten wie Isang Yun, Jean Francaix und Wolfgang Rihm komponierten für seine Ensembles,deren Ruf durch zahlreiche preisgekrönte CDs (capriccio, EMI, Naxos, ambitus und CPO) und Rundfunkaufnahmendokumentiert wird.Gerade erschien bei dem Label Capriccio eine vielbeachtete „World-Premiere-Recording“ des Violinkonzertesvon Alban Berg in einer Fassung für Solovioline und Kammerensemble, eine Version desViolinkonzertes von Max Reger folgt.1986 nahm er eine Professur für Violine und Viola an der Musikhochschule in Lübeck an, 1993 folgteer einem Ruf an die Musikhochschule Trossingen, seit 2006 ist er zudem Dozent an der RazumovskyAccademy, London. Darüber hinaus leitet er Meisterkurse im In- und Ausland.Winfried Rademacher spielt auf einer Nicolo Gagliano Geige von 1733.
PROF.PETER NELSON
皮特·尼尔松(Peter Nelson)教诲出身于好意思国波士顿。他在家乡罗致了音乐训导,继而修业于俄亥俄州欧柏林学院和法兰克福音乐与献艺艺术学院。之后他弃取了独奏家的职业糊口。他曾上演于许多艺术歌曲音乐会而且与不同的欧洲管弦乐队在音乐会上进行演奏。
出于宝贵,室内乐尤其是声乐艺术指导越来越占据尼尔松教诲音乐创作中的最紧迫的位置。受女高音吟唱家奥格(Arleen Augér)饱读励,他投身于伴奏艺术的盘考而且修习了莱纳德·霍坎森(Leonard Hokanson)和杰弗里·帕森斯(Geoffrey Parsons)的课程。很快他成为了行家班级的助教,其中被分袂聘用于克丽斯塔·路德维希(Christa Ludwig)、 伊莉莎白·施瓦兹科普(Elisabeth Schwarzkopf)、塞纳·茱丽纳克(Sena Jurinac),昆杜拉·雅诺维茨(Gundula Janowitz)和黑尔德·扎德克(Hilde Zadek)。
皮特·尼尔松教诲已受邀参加诸多国际声乐比赛。四肢伴奏家登上全球各大音乐会和艺术节的舞台,而且和举例库特·莫尔(Kurt Moll),玛丽亚·韦努蒂(Maria Venuti),嘉布里尔·施瑙特(Gabriele Schnaut)以合格瓦扎瓦(Eteri Gvazava)等吟唱家进行过互助。尼尔松教诲曾执教于卡尔斯鲁厄音乐学院,教诲编曲。自2003/04冬季学期起,他出任特洛辛根国立音乐学院编曲教诲。从2006年至2012年,他担任副院长和国际伊拉斯谟(ERASMUS)相通花样协调员。而后,他络续负责对搪塞流事务。
PROF. PETER NELSON
Der aus Boston stammende Pianist Peter Nelson begann seineAus-bildung in seiner Heimatstadt und setzte sie später amOberlin Col-lege in Ohio und an der Hochschule für Musik inFrankfurt fort. Er schlug dann die Laufbahn eines Solisten einund trat mit Klaviera-benden und – gemeinsam mitverschiedenen europäischen Orches-tern – bei Konzerten auf.Seiner Neigung folgend, rückten jedoch Kammermusik und vorallem Liedbegleitung mehr und mehr in den Mittelpunkt seinesmusikalischen Schaffens. Durch Arleen Augér ermutigt, arbeitete er an seiner Begleitkunst und nahmbei Leonard Hokanson und Geoffrey Parsons Unterricht. Sehr bald wurde er als Assistent beiMeister-klassen u. a. von Christa Ludwig, Elisabeth Schwarzkopf, Sena Jurinac, Gundula Janowitzund Hilde Zadek verpflichtet.Peter Nelson wurde bereits zu zahlreichen internationalen Gesangs-Wettbewerben eingeladen, tratweltweit als Begleiter bei Konzerten und Festivals auf und arbeitete beispielsweise mit Kurt Moll,Maria Venuti, Gabriele Schnaut sowie Eteri Gvazava zusammen. Als Dozent für Liedgestaltung warPeter Nelson an der Karlsruher Musikhochschule beschäftigt, seit dem Wintersemester 2003/04 ist erProfessor für Liedgestaltung an der Trossinger Hochschule. 2006-2012 war er Prorektor und Koordinatordes internationalen ERASMUS-Austauschprogramms. Er ist weiterhin zuständig für InternationalNetworking.
PROF.ARIFE GÜLSEN TATU
阿里芙·古尔森·塔图出身于土耳其伊兹密尔,在伊兹密尔国立土耳其音乐学院进行过学习。
之后她在埃森富特旺根音乐学院络续学习,师从M. Rütters教诲。她还参加了A. Nicolet教诲的行家班课程,而且之后成为了他的助教。
她曾是普福尔茨海姆市国度剧院独奏笛手,不久之后她成为西南播送电台(SWR)巴登-巴登和弗赖堡交响乐团的一员,由艾内斯特·布尔(Ernest Bour)指挥。
1986年前她任教于卡尔斯鲁厄和斯图加特音乐学院,之后她被聘为特洛辛根国立音乐学院教诲。
同庚,她成为土耳其“国度级独奏者”。1998年被任命为“国度艺术家”,这是土耳其艺术边界的最高奖项。
之后她于欧洲和远东张开独奏演艺劳动以及普遍的播送电台和CD录制,比如和萨尔茨堡莫扎特独奏家(Auraphone)或是和匈牙利管弦乐团的长笛和竖琴音乐会(Hungaroton)。
此外,她照旧许多国际大赛的评奖委员会成员。
她谢世界各地完成了行家班的课程,其中有挪威、英国、匈牙利、日本,土耳其和好意思国。她照旧许多大赛的奖项得主,举例:
1977年国际音乐比赛“布拉格之春 (Prager Frühling)”得主,捷克
1978年南德播送电视台“S3音乐大奖”得主,德国斯图加特
1978年学院竞赛获奖,德国弗莱堡
1978年第二届巴黎国际长笛比赛获奖,法国
1978年国际长笛大赛获奖,德国马尔克诺伊基尔兴
1985年神户国际长笛大赛获奖,日本
PROF. ARIFE GÜLSEN TATU
Wurde in Izmir (Türkei) geboren und studierte dort am StaatlichenKonservatorium.
Sie setzte ihre Studien bei Prof. M. Rütters an der Folkwang MusikhochschuleEssen fort und besuchte die Meisterklasse von Prof.A. Nicolet in Freiburg, dessen Assistentin sie später wurde.
Sie war Soloflötistin beim Staatstheater Pforzheim und kurz daraufbeim Symphonieorchester des Südwestfunks Baden-Baden unterder Leitung von Ernest Bour.
Bis zu ihrer Berufung als Professorin an die Staatliche Hochschule für Musik Trossingen im Jahr1986 war sie Dozentin an den Musikhochschulen Karlsruhe und Stuttgart.
Im gleichen Jahr wurde sie zur Staatssolistin, 1998 dann zur Staatskünstlerin der Türkei ernannt,welche die höchste Auszeichnung im Kunstbereich bedeutet.
Es folgten solistische Tätigkeiten in Europa und Fernost sowie zahlreiche Rundfunk- und Cd-Aufnahmen, wie beispielsweise mit den Salzburger Mozartsolisten (Auraphone) oder einem Konzertfür Flöte und Harfe mit dem ungarischen Staatsorchester (Hungaroton).
Weiterhin ist sie Jurymitglied bei vielen internationalen Wettbewerben.
Sie absolvierte verschiedene Meisterkurse in Norwegen, England, Ungarn, Japan, der Türkei und denUSA und war Preisträgerin mehrerer Wettbewerbe wie z.B.:
1977 Prager Frühling, Tschechien1978 S3 Musikpreis des Süddeutschen Rundfunks, Stuttgart
1978 Hochschulwettbewerb, Freiburg
1978 2. Concours International de Flute de Paris, Frankreich
1978 Internationaler Flötenwettbewerb, Markneukirchen
1985 The First Kobe International Flute Competition, Japan
PROF.AKIO KOYAMA
小山昭雄(Akio Koyama)教诲出身于1955年。他在东京洗足音乐学院就读期间,师从Y. Kiryu和西河(T. Nisikawa)。毕业之后他赴德于代特莫尔德音乐学院进行深造学习,师从A. Hennige和H. Jung。小山昭雄为1979年意大利第二届国际音乐比赛“圣坛奖(Premio Ancona)”得主,以及1981年第三十三届国际音乐比赛“布拉格之春 (Prager Frühling)”得主。
小山昭雄曾经在德国达姆施塔特和斯图加特国立歌剧院担任巴松管首席。自1990年起,在小泽征尔(Seiji Ozawa)所指挥的斋藤管弦乐团(SAITO-Kinen-Orchester)中担任巴松管首席。小山昭雄曾经被许多知名的指挥家,举例卡拉扬(Herbert von Karajam)、索尔蒂(Georg Solti)、小泽征尔Seiji Ozawa)、诺伊曼(Vaclav Neumann),莱特纳(Ferdinanad Leitner)或是艾森巴赫(Christoph Eschenbach)任命为巴松管首席,並且在全球要紧都会城市上演,举例纽约、巴黎、伦敦、维也纳、米兰、东京、柏林、慕尼黑,日内瓦和萨尔茨堡等。
自1987年起,他也与微型齐唱团”Zenphyros”和”Tokyo-Fagottiade”活跃于国表里,举行音乐会。除了其在不同的国际比赛中担任过评委,小山昭雄的训导工作更是引东说念主介怀。
从1988年至1995年,小山昭雄曾任教于斯图加特国立应用艺术及音乐学院。自1990年起,他成为东京洗足音乐学院室内乐巴松管教诲。自1995年起,他成为特洛辛根国立音乐学院教诲。除了一系列的CD灌录,1996年小山昭雄四肢柏林东京八重吹打团的成员之一制作了一张巴松管八重奏的CD,之后他还制作了四张独奏CD。
PROF. AKIO KOYAMA
Akio Koyama wurde 1955 geboren. Nach seinem Studium an derSenzoku-Musikhochschule in Tokyo bei Y. Kiryu und T. Nisikawafolgte ein künstlerisches Aufbaustudium an der Hochschule fürMusik in Detmold bei A. Hennige und H. Jung. 1979 war er Preisträgerbeim 2. Internationalen Musikwettbewerb Premio Anconain Italien, 1981 beim 33. Internationalen Musikwettbewerb PragerFrühling.
Akio Koyama war als Solofagottist an den Staatstheatern Darmstadtund Stuttgart tätig und ist seit 1990 Solo-Fagottist desSAITO-Kinen-Orchesters unter der Leitung von Seiji Ozawa. Er wurde von namhaften Dirigenten wieHerbert von Karajan, Georg Solti, Seiji Ozawa, Václav Neumann, Ferdinand Leitner oder ChristophEschenbach auch als Solist verpflichtet, wodurch er in den weltweit wichtigsten Konzertmetropolenwie New York, Paris, London, Wien, Mailand, Tokyo, Berlin, München, Genf oder Salzburg gastierte.
Seit 1987 entfaltet er auch mit den Ensembles Zephyros und Tokyo-Fagottiade eine rege Konzerttätigkeitim In- und Ausland.
Neben seinem Engagement als Juror bei verschiedenen internationalen Wettbewerben gilt seiner pädagogischenTätigkeit ein besonderes Augenmerk.
Von 1988 bis 1995 war Akio Koyama Dozent an der Hochschule für Musik und Darstellende Kunst inStuttgart, ist seit 1990 Professor für Fagott im Fach Kammermusik an der Senzoku-Musikhochschulein Tokyo und schließlich seit 1995 Professor an der Musikhochschule Trossingen.
Neben einer Reihe von CD-Einspielungen produzierte er 1996 als Mitglied des Ensembles OctettoTokyo-Berlin für das Label NCA eine CD mit Werken für Fagott-Oktett. Inzwischen folgten vierweitere Solo-CDs.
PROF.ALEXANDRA COKU
好意思国女高音吟唱家亚历山德拉·蔻库(Alexandra Coku)毕业于帕罗奥多斯坦福大学英语文体本科,随后毕业于布卢明顿印第安纳大学声乐硕士,导师为教诲玛格丽特·哈尔肖(Margaret Harshaw)。
四肢年青的女歌者她依然赢得了诸多奖项,举例维也纳国际声乐大赛,萨尔茨堡莫扎特国际音乐比赛。自此她于各大国际歌剧舞台上进行演唱,此外还演唱于伦敦皇家歌剧院(Royal Opera House)、考文特花圃(Covent Garden)和旧金牧歌剧院,而且担任过莫扎特作品《魔笛》中的“帕米娜”(Pamina)一角,演唱于维也纳和慕尼黑国度歌剧院,以及于法兰克福、杜塞尔多夫、科隆,纽约和休斯敦歌剧院。
亚历山德拉·蔻库主要接力于盘考巴洛克和古典时期的歌剧曲目。她担任过莫扎特的作品《费加罗的婚典》中的“伯爵夫东说念主”一角,演唱于德国德累斯顿、杜塞尔多夫、科隆、法国马赛,图卢兹(Toulouse)和好意思国匹兹堡(Pittsburgh)歌剧院。于巴黎和维也纳,在杰瑞米·罗耶尔(Jérémie Rhorer)的指挥下,她演唱了莫扎特的作品《女东说念主心》中的“费奥迪莉姬”一角。之后他们还互助了莫扎特的另一部作品《伊多梅纽斯》,其中她演唱了“艾莱特拉”(Elettra)一角,该歌剧上演于法国巴黎。她还先后和指挥家马克·闵可夫斯基(Mark Minkowski),哈利·比科特(Harry Bicket)和艾曼纽·哈伊姆(Emanuelle Haim)互助了亨德尔的歌剧作品《阿格丽品娜》(Agrippina)。在克里斯托弗·霍格伍德(Christopher Hogwood)的指挥下,她于休斯敦出演了亨德尔的歌剧作品《阿里奥丹特》的女主角公主“吉内芙拉”(Ginevra)。而且,她参加了在德国哈勒举办的亨德尔节,在该节上出演了亨德尔的作品《婚配之神》(Imeneo)中的“罗斯梅内”(Rosmene)一角。
亚历山德拉·蔻库的演唱曲目除抒怀歌剧外还囊括了许多清唱剧的不同变装和音乐会。她照旧繁密享誉国际的音乐厅的常任客座吟唱家,诸如阿姆斯特丹、莱比锡、柏林,波斯顿和芝加哥音乐厅。在亚历山德拉·蔻库繁密的灌录CD中有两项全球首发:安东尼·德沃夏克(Antonin Dvorak)的作品《圣母悼歌》(Stabat Mater)的初版和由安东尼·斯皮瑞(Anthony Spiri)钢琴伴奏的爱德华·马克森(Eduard Marxsen)的歌曲录制。同杰瑞米·罗耶尔(Jérémie Rhorer),她还录制了贝多芬的“音乐会咏叹调”,由Le Cercle de l’Harmonie进行管弦伴奏。
PROF. ALEXANDRA COKU
Die amerikanische Sopranistin Alexandra Coku absolvierte zuersteinen Bachelor-Studiengang Englische Literatur an der StanfordUniversity, Palo Alto, anschließend den Master-Studiengang Gesangan der Indiana University, Bloomington, bei Professor MargaretHarshaw.Bereits als junge Sängerin erhielt sie mehrere Preise so beim Belvedere-Wettbewerb in Wien und beim Internationalen MozartWettbewerb in Salzburg. Seitdem singt sie auf großen internationalenOpernbühnen, unter anderem im Royal Opera House, im Covent Garden, an der San FranciscoOpera, und als Pamina in Mozarts „Die Zauberflöte“ an Staatsopern in Wien und München, so wie anden Opernhäusern von Frankfurt, Düsseldorf, Köln, New York und Houston.Alexandra Coku widmet sich vor allem dem Opernrepertoire aus Barock und Klassik. Als MozartsGräfin war sie an den Opernhäusern von Dresden, Düsseldorf, Köln, Marseille, Toulouse und Pittsburghzu hören. Mozarts Fiordiligi sang sie in Paris und Wien unter der Leitung von Jérémie Rhorer,mit dem sie auch Mozarts Elettra in Paris aufgeführt hat. Händels Agrippina bekleidete sie unter MarkMinkowski, Harry Bicket und zuletzt unter Emanuelle Haim. In Houston war sie als Händels Ginevraunter der Leitung von Christopher Hogwood zu hören und in Halle wirkte sie an der Händel FestspielHalle als Rosmene in Händels Imeneo mit.Ihr Repertoire umfasst neben dem lyrischen Opernfach ebenso die großen Partien aus Oratorium undKonzert. Sie ist regelmäßiger Gast in den größten internationalen Konzertsälen wie in Amsterdam,Leipzig, Berlin, Boston und Chicago.Zu ihren zahlreichen CD-Einspielungen gehören auch zwei Weltpremieren: eine erste Fassung derStabat Mater von Dvorak und eine Aufnahme mit Liedern von Eduard Marxsen, am Klavier begleitetvon Anthony Spiri. Mit Jérémie Rhorer hat sie zuletzt Konzertarien von Beethoven eingespielt, begleitetvon Le Cercle de l’Harmonie auf historischen Instrumenten.
PROF.DETMAR KURIG
戴特玛尔·库利希(Detmar Kurig)教诲在德王法兰克福,柏林和荷兰阿纳姆进行过音乐学习,师从低音提琴雄风史特莱谢(Ludwig Streicher)和盖瑞·卡尔(Gary Karr)。
在其学习期间,库利希教诲就依然分袂讲课于位于多特蒙德的代特莫尔德音乐学院和位于亚琛的科隆音乐学院,于2003年被任命为教诲。自2007年起,他还被任命为杜塞尔多夫罗伯特-舒曼音乐学院教诲。
除了教学工作之外,库利希教诲还与繁密的管弦乐队进行过互助,举例西德矫健播送电视台WDR的交响乐团,法兰克福歌剧院。库利希教诲曾任5年波鸿交响乐团独奏贝斯手。自2003年起,他照旧西南播送电台SWR巴登-巴登和弗赖堡交响乐团的成员。自2000年起,他驱动了独奏献艺,自那时起,他与钢琴家Tomone Yazaki演奏了100多场音乐会,其中8场是在日本的音乐巡演,而且一同灌录了4张CD。他屡次受邀,四肢管弦乐队独奏者进行上演,举例受邀于德国莱茵室内管弦乐团,多特蒙德室内管弦乐团和波鸿交响乐团。
PROF. DETMARKURIG
Musikstudium in Frankfurt, Berlin und Arnhem sowie Meisterschülervon Ludwig Streicher und Gary Karr.Schon während seines Studiums unterrichtete Detmar Kurig an derMusikhochschule Detmold am Standort Dortmund und an der MusikhochschuleKöln am Standort Aachen wo er 2003 zum Professorernannt wurde. Seit 2007 ist er zudem als Professor an die Robert-Schumann-Hochschule Düsseldorf berufen worden.Neben seiner Lehrtätigkeit hat Herr Kurig mit zahlreichen Orchesterngearbeitet, so mit dem WDR Sinfonieorchester, der FrankfurterOper, war 5 Jahre Solobassist der Bochumer Symphoniker und ist seit 2003 Mitglied des SWR SinfonieorchesterBaden-Baden und Freiburg. Seine solistische Tätigkeit begann er im Jahr 2000, seitherhat er mehr als 100 Konzerte mit der Pianistin Tomone Yazaki gegeben unter anderem 8 Konzertreisennach Japan unternommen und 4 gemeinsame CDs eingespielt. Wiederholt wurde er als Solist mitOrchester eingeladen so zum Beispiel vom Rheinischen Kammerorchester, dem Dortmunder Kammerorchesterund den Bochumer Symphonikern.
PROF.RALUCA CHIFANE-WAGENHÄUSER
拉露卡·基法内·瓦根霍尔泽(RalucaChifane-Wagenhäuser)是德国女钢琴家,有着希腊及罗马尼亚血缘。现任教于德国特罗辛根音乐学院钢琴系。该学院也被称音乐献艺艺术家的学校。
她出身于罗马尼亚布加勒斯特。自幼学习钢琴,6岁起即在布加勒斯特音乐学校的天才训导班学习。她11岁时就夺得了意大利斯特雷萨雅马哈钢琴比赛的第又名,而后,哈路卡又屡次在国内和国际一些播送电视唱片大赛中获大奖,受到追捧。21岁即赢得布加勒斯特国立音乐大学学位,当场以优异的收成赢得德国巴登符登堡州提供的全日制奖学金就读于特罗辛根国立音乐学院,络续深造。她的音乐艺术糊口造成于一种多元的欧洲传统氛围:从小受文化的教化,并熟知法国、罗马尼亚以及德国的一些钢琴派系。在导师的匡助下,哈路卡到手的成为了欧洲音乐界的一位奇才。她是少数几个侍从Sviatoslav Richter(斯维亚托斯拉夫·特奥菲洛维奇·里赫特)作风的艺术家之一,在此基础上,哈路卡以非典型的俄国钢琴流派作风接力于创作原声息乐与艺术。
许多音乐批驳家以为哈路卡的艺术磨真金不怕火和课程超过了许多知名艺术家,从弗朗茨·李斯特到亚瑟·纳贝尔以及埃德温·费希尔。批驳家们常把哈路卡比方作她的前辈:利帕蒂,因为她的作品集高妙身手与熟练艺术为一体,还有东说念主以为她的音乐天性及舞台表现与克莱拉·舒曼很是相似,哈路卡哄骗色息争明晰度来解读不同的作曲家,这使得她不落俗套。作曲家们的初志通过她的演奏而活机动现,而且是讲究原声的。她屡次在欧亚进行了巡演,向众东说念主展现她独到的舞台表现力,其中包括独奏会、管弦音乐会以及室内音乐会,她的艺术造诣同期也得到了光盘录制者和播送电视制作主说念主的详情。比如:1993年至1997年合资五年被邀请参加 “Ostfriesland东弗里斯兰夏季音乐节”演奏钢琴独奏。2001年录制出书《巴赫·布索尼》钢琴独奏DVD、2002年出书《雷格双钢琴》CD、2003出书CD《巴哈·莫扎特》钢琴作品;2006在日本巡回上演钢琴独奏及与渥瓦互助钢琴二重奏,现场灌音制作CD出书;在卡尔斯鲁厄、巴登巴登、“斯蒂芬·音乐厅”参加“莫扎特年”管弦乐音乐会的上演。录制出书CD钢琴二重奏《音乐会的跳舞》。2008年与罗马尼亚播送交响乐团互助钢琴音乐会(电视录制);2009年在布加勒斯特与布加勒斯特播送乐团互助;与著名单簧管演奏家阿什肯纳王人互助参加“巴黎音乐”国际夏季音乐节,2011年出书录制CD和DVD《勃拉姆斯》《莫扎特 格里格》钢琴作品独奏专辑。同庚与布加勒斯特播送交响乐团互助上演钢琴协奏曲。
自1997年以来,她就在欧亚各大音乐行家班和音乐夏季营执教,桃李满寰宇。她也由此造成了我方独树一帜的爆发式曲风,将艺术训导与具体磨真金不怕火方法相献媚,引颈学生取得骄东说念主收成,他们其中有些在国际比赛中崭露头角,还有的在大学成为享誉知名的教诲。如:2008年至2011年合资四年,她教诲的学生夺得德国联邦音乐比赛“后生音乐家”大奖。2009年2010年2012年她的学生疏别在罗马尼亚布加勒斯特国际钢琴比赛专科组获奖。2006年被邀请至在韩国首尔开设钢琴行家课;2008年起,哈路卡在特罗辛根开设了钢琴与室内乐行家班。
在教学与上演之余,哈路卡还作念了普遍的与钢琴艺术关联的推论活动,2002年起在Aixheim筹办并参演了一系列音乐会,如:行家音乐会,后生艺术家音乐会,沙龙音乐会,家庭音乐会等;为了让更多的音乐爱好者学习隧说念的欧洲音乐,哈路卡筹办创办了欧洲国际音乐学院,并躬行教诲钢琴演奏,让我方的理念得到等闲哄骗,如“原音乐曲风”(这是一种基于对发声及音乐认知进行音乐盘考而造成的钢琴磨真金不怕火体系)。2008年与东欧Cantre艺术中心的独创成员互助进行艺术文化相通活动;2008与罗马尼亚在汉堡领事馆进行艺术文化相通活动;筹办“Micul Paris”国际音乐节,担任艺术总监;2011年,与布加勒斯特播送公司互助在布加勒斯特国立艺术学院筹办举行了“布加勒斯特国际指挥大赛”。同期,哈路卡还进行跨学科的盘考,现在依然出书了两本文章:《Musik und Ausübung》,《Akustische Forschungen 》。
自2015年起Raluca Chifane-Wagenhäuser于同济大学担任钢琴和室内乐客座教诲。她还参与到声学盘登科心的跨学科团队中。
PROF. RALUCA CHIFANE -WAGENHÄUSER
Die deutsche Pianistin mit rumänischen und griechischen Wurzelnist Klavierdozentin an der Staatlichen Hochschule für MusikTrossingen, am European College of Music und an der MusikakademieVS.
Bereits mit 11 Jahren gewann sie beim internationalen Yamaha-Klavierwettbewerb in Stresa (Italien) den 1. Preis. WeiterePreise sowie Funk- und Fernsehaufnahmen folgten.
Ihr musikalisch-künstlerischer Werdegang ist von Anfang an von den verschiedenen großeneuropäischen Traditionen geprägt: In der kulturell wertvollsten Umgebung lernt sie die französische, dierumänische und die deutsche Schule kennen. Ihre Lehrer vermittelten ihr ein großes europäischesBewusstsein.
Als eine der wenigen Enkelschüler von Svjatoslav Richter lernt sie die untypische russische Klavierschule,die sich an der Authentizität des zu vermittelnden Klanges und der Kunst orientiert. Eineweitere Ausbildungslinie der Pianistin rührt von Franz Liszther- andere von Arthur Schnabel und EdwinFischer.
Raluca Chifane-Wagenhäuser erhielt alle obligatorischen Preise während ihrer Ausbildungszeit. NachPrüfungen in Bukarest und Examina am Royal College of Music in London schloss sie sowohl ihrekünstlerische Ausbildung als auch die Solistenklasse jeweils mit Summa cum laude ab.
Zur unterstützenden Förderung erhielt sie verschiedene Stipendien. So förderte das Land Baden-Württembergdieses Ausnahmetalent durch ein 2-jähriges Fulltime-Scholarship.
Raluca Wagenhäuser besitzt eine brillante Technik und- was viel ungewöhnlicher ist- bereits seit jungenJahren die Reife der ganz Großen ihres Faches. Kritiker vergleichen ihr Spiel mit dem von Dinu Lipatti.
Die Pianistin konnte ihre ungewöhnliche Bühnenpräsenz bereits in Europa und Asien solistisch, kammermusikalischund mit Orchester vielfach unter Beweis stellen. Ihr Können bestätigt sie auchregelmäßig in Aufnahmen. Sie spielt außer für CD und DVD auch in Rundfunk und Fernsehproduktionen.
Seit 1997 unterrichtet sie erfolgreich bei Meisterklassen und Music Camps in Europa und Asien. Sie hatdabei ihren eigenen Stil entwickelt, der fulminant mitreißt und ungewöhnlich klar und zielstrebigStudenten zu Höchstleistungen führt.
Um ihre Ideen und das daraus entwickelte Meta-Music-System bestmöglich weitergeben zu können, hatsie vor wenigen Jahren eine Internationale Akademie gegründet. In der Zwischenzeit ist sie Präsidentindes European College of Music.
Sie betreut zusammen mit ausgewählten internationalen Kollegen Studenten in europäischen Musiktraditionen.Ihre Studenten haben bereits erfolgreich Wettbewerbe gewonnen und Lehrstellen an Universitätenihres Landes, erhalten. Ebenfalls künstlerische Projekte mit innovativen Ideen werden ins Lebengerufen von Raluca Chifane-Wagenhäuser, eine Pianistin überzeugt von der Ästhetik der Perfektion.
Raluca Chifane-Wagenhäuser ist seit März 2015 Gastprofessorin für Klavier und Kammermusik an derTongji Universität. Sie arbeitet an der Universität außerdem im Team des interdisziplinären Klangforschungszentrummit.
PROF.EVA WENNIGES 伊娃·温妮格斯教诲
伊娃·温妮格斯(Eva Wenniges)在国表里已举办多场音乐会。在德国,她同其他演唱家和指挥家有过互助上演,其中与指挥家希尔维斯·凯塞尔教诲(Silvius von Kessel)互助在埃尔富特圣母玛利亚大教堂(Erfurter Mariendom)、与指挥家布戴教诲(Budday)互助在毛尔布劳恩修说念院(Kloster Maulbronn)上演,而且与斯图加特男童齐唱团(Stuttgarter Hymnus Chorknaben)同台演唱,由约翰内斯·洪堡(Johannes Homburg)指挥。她曾在以色列特拉维夫瓦格纳音乐会担任独唱(变装:帕西式尔中的花女),曾在印度尼西亚雅加达的当代音乐会中献唱,而且曾在中国上外洋滩举办独唱音乐会。从2011年3月至2015年4月温妮格斯(Wenniges)女士罗致特罗辛根国立音乐学院的委任,进行声乐教学工作。2015年受聘同济大学艺术与传媒学院客座教诲。 PROF Kurzer Lebenslauf:Eva Wenniges konzertierte schon im In- und Ausland. In Deutschland sang sie u.a. mit Dirigenten wie Prof. Silvius von Kessel (Erfurter Mariendom,) Prof. Budday (Klosterkonzerte Maulbronn) und trat mit den Stuttgarter Hymnus Chorknaben unter der Leitung von Johannes Homburg auf. Sie war Solistin des viel beachteten Wagner-Symposiums in Tel Aviv/ Israel (Rolle: Blumenmädchen im Parsifal), sang ein Konzert mit zeitgenössischer Musik im Erasmus Haus in Jakarta/Indonesien und gab einen Liederabend an der weltberühmten Bundpromenade in Shanghai/China. Von Mai 2011 bis April 2015 hatte Frau Wenniges einen Lehrauftrag für Gesang an der Musikhochschule Trossingen inne. Im August 2015 folgte sie einem Ruf als Gastprofessorin an der Tongji Universität Shanghai.
PROF. XIONG ZHAO 熊照教诲
熊照,国度一级演奏员,中国音乐家协会会员。中国音乐家协会大提琴学会常务理事,上海音乐家协会理事,上海大提琴专科委员会副主任。1976年起担任上海播送交响乐团大提琴首席,1995至2004年担任上海播送交响乐团团长,2004至2011年担任上海爱乐乐团总监助理。同期长久担任同济大学艺术与传媒学院大提琴客座教诲。
PROF Xiong Zhao:
National erstklassiger Künstler, Mitglied des chinesischen MusikerVerband. Er ist Vorstandsmitglied des chinesischen MusikerVerbandfür Cello und der Shanghai MusikerVerband und stellvertretender Direktor des Shanghai speziellen Ausschuss für Cello. Seit 1976 war er als Chefkünstler von Shanghai Rundfunk Symphoieorchester fungiert. Von 1995 bis 2004 war er als Direktor von Shanghai Rundfunk Symphoieorchester tätig. Von 2004 bis 2011 war er als Assistent von Generalinspektor von Shanghai Philharmoniker tätig. Gleichzeitig fungiert er langfristig als Gastprofessor für Cello von Institut für Kunst und Media an der Tongji Universität.
PROF.ZHANG XIAOPING 张小平教诲
张小平,中国音乐家协会会员,亚洲长笛定约中国部副理事长,上海管乐学会理事,上海长笛盘考会副会长,同济大学野心与艺术学院音乐献艺专科教诲,硕士盘考生导师。长久从事长笛演奏艺术与作曲表面的教学与盘考工作,屡次参加国表里长笛学术相通与舞台献艺艺术实践活动。先后担任第一、二届“尼科莱”国际长笛大赛组委会委员,第二、四届亚洲长笛比赛评委,第三届尼柯莱国际长笛比赛特约作曲以及中国作品演奏评委。编订出书了《戈尔鲍蒂长笛低级教程》、《科勒长笛基础教程》、《安德森系列锻练曲》等国外经典课本,演奏出书了《张小平演奏世界著名长笛作品辑》。寂寥创作发表过交响组曲《井冈山》、大型舞剧《兰花花》,和与张千一等东说念主互助创作发表了国度舞台艺术宏构《大梦敦煌》舞剧音乐。2014年应第三届国际“尼克莱”国际长笛大赛组委会之邀,创作发表中国作风作品《笛韵》。曾任华南理工大学艺术学科带头东说念主、音乐学科教学团队首席教诲。连年来,屡次赴瑞士、德国、韩国、日本等地上演相通,培养指导的长笛专科学生疏别投入国表里多所专科音乐艺术院校和国内专科艺术献艺团体。现同期担任同济大学通识训导中枢课程《星期音乐会》主讲东说念主。
PROF Zhang Xiaoping:
Mitglied der chinesischen Musiker Verband, Vizevorsitzender der chinesischen Zweigstelle von Asiatischen Assoziation für Flöte, Vorstandsmitglied des Shanghai Blasmusik Verband, Vizedirektor der Shanghai Institut für Flöte, Professor in der Fachrichtung für musikalische Darbietung von Institut für Design und Kunst an der Tongji Universität und Betreuer von Master.
Er hatte sich langfristig mit dem Schulwesen und Forschung von Flöte-Spielen und Kompositionstheorie beschäftigt, und mehrmals an die praktischen Tätigkeiten der darstellenden Kunst und In- und ausländischen akademischen Austausch für Flöte teilgenommen. Er war nacheinander als Komissar der Kommission für ersten und zweiten „Nicolai“ internationalen Wettbewerb für Flöte, als Kampfrichter für zweiten und vierten asiatischen Wettbewerb für Flötespiel und als Komponist für dritten Ncolai internationalen Wettbewerb für Flötenspiel sowie als Kampfrichter für Darbietung der chinesischen Werke tätig. Von ihm wurde „Gariboldi elementarer Lehrgang für Flötenspiel“, „Koller elementarer Lehrgang für Flötenspiel“ und „Etüde von Andersonserien“ solche ausländischen klassischen Lehrstoff verfasst und ausgegeben und „weltbekannten Kompositionen für Flötenspiel von Zhang Xiaoping“ gespielt und veröffentlicht. Er hatte eigenständig Symphonie „Jinggangshan“, großes Tanzdrama „Lanhuahua“ komponiert und mit Zhang Qianyi sowie anderen Komponisten gemeinsam Musik für Tanzdrama für staatlichen Qualitätsartikel von Bühnenkunst „Gross Traum von Dunhuang“ komponiert und ausgegeben. In 2014 auf die Einladung von Komitee des dritten Nicolai internationalen Flötenwettbewerbs hatte er Werk „Charme der Flöte“ mit chinesichen Stil komponiert und ausgegeben. Er war als künstlerische Führer an Südchina technische Universität und Chefprofessor der akademischen Gruppe für musikalische Fakultät fungiert. In den letzten Jahren hatte er vielmals nach der Schweiz, Deutschland, Südkorea und Japan an Aufführung und Austausch teilgenommen. Viele von ihm gebildeten und angeleiteten Studenten und Studentinnen von Fakultät für Flötenspiel haben in unterschiedlichen musikalischen und künstlerischen Akademie und Ensemble sich beschäftigt. Gleichzeitig war er auch als Hauptredner für Lehrgang für liberale Erziehung von „Konzert der Woche“ an Tongji Universität tätig.
PROF. XIE LUJUN 解路军教诲
解路军,同济大学中提琴教诲,硕士生导师。八十年代前去联邦德国就读国立斯图加特音乐与献艺艺术学院,师从世界著名中提琴演奏家艾力克.圣地亚哥教诲、海尔曼.弗斯教诲、金.卡丝卡茜安教诲、世界著名弦乐四重奏梅柳斯四重奏组。屡次获联邦德国音乐奖,参与数十盘唱片灌制。
曾工作过乐团:“SDR”南德矫健播送交响乐团、德国路德维希堡节日乐团、斯图加特室内乐团、斯图加特“akd”室内乐团、Stuttgart四重奏、Viva Stuttgart弦乐团。中国同济大学百年校庆“德中之夜”音乐会艺术总监,第一、二届世界中提琴比赛评委,第九届中国音乐比赛政府最高奖“金钟奖”室内乐重奏比赛评委,中国音乐家协会中提琴学会常务理事,中国音乐家协会室内乐学会副会长,德国特罗辛根国立音乐学院客座教诲,德国巴登符腾堡州音乐训导委员会中国是务全权代表。
PROF Xie Lujun:
Ist Professor für Viola an der Tongji Universität in Shanghai und Gastprofessor an der Trossinger Musikhochschule in Deutschland.Er hat an der Musikhochschule in Stuttgart bei weltbekannten Künstlern wie Hermann Voss, Kim Kashkashian und Melosquartett sein Studium absolviert und ist Preisträger verschiedenen Wettbewerben in der Bundesrepublik.In seiner künstlerischen Laufbahn Prof. Xie weist eine beeindruckende Konzerttätigkeit vor, unter anderen als Mitglied des Kammerorchesters Stuttgart, des SDR Orchester Stuttgart, des „akd“ Kammerorchesters und des „Viva Stuttgart“ Streichorchesters.Er ist auch Gründungsmitglied des Stuttgarter Quartetts und hat über Jahre bei den Schlossfestspielen in Ludwigsburg unter der Leitung von Wolfgang Gönnenwein mitgewirkt. Seine Begeisterung und Engagement im Dienste der Musik und Kunst vollbringt Prof. Xie Lujun auch sowohl in seiner Funktion als 2. Vorsitzender des Deutsch-Chinesischen Instituts für Kulturaustausch und Jugend e.V. als auch als Mitglied des Landesmusikrates Baden-Württemberg dessen China Repräsentant er ist.Zum 100- jährigen Jubiläum der Tongji Universität war Künstlerischer Leiter der „Deutsch-Chinesischen Nacht“ Veranstaltung Als Jury Mitglied bei „Jinzhong Musik Preis“ und den Nationalen Viola Wettbewerb war er ebenfalls tätig. Prof. Xie ist 2. Vorsitzender des chinesischen Kammermusik Verbands.
ZHANG YUANRUI 张瑗芮
张瑗芮,后生长笛演奏家,自幼喜爱音乐,先后师从于著名长笛演奏家、训导家张小平教诲、陈三庆先生、何声奇教诲以及Maria Goldschmidt教诲。毕业于苏黎世国立艺术大学,于2012年赢得音乐献艺专科乐队硕士证书,2014年赢得音乐献艺最高等别独奏家证书。现任上海歌剧院交响乐团长笛首席。
屡次参加国表里著名音乐艺术节与长笛行家班活动,曾受到Aurele Nicolet(尼柯莱)、Peter-Lukas Graf(格拉夫)等顶级长笛行家们的指导。先后在国表里多所城市举办过个东说念主专场独奏音乐会和协奏曲上演,受到不雅众们的喜爱。
曾在苏黎世歌剧院交响乐团和德国播送室内乐团参演。2012-2013乐季担任广州交响乐团长笛首席(代理)。先后与John Nelson(约翰.尼尔森)、David Stern(大卫.斯特恩)、Eiji Oue(大植英次)、Alison Balsom(艾丽森.巴尔松)、王建、郎朗、吕念念清、Andrea Bocelli(安德烈.波切利)等诸多国际著名指挥家、音乐家同台互助上演。此外,在上海大剧院分袂与英国皇家歌剧院、柏林喜歌剧院合资制作的歌剧《曼侬.莱斯科》和《魔笛》中担任首席长笛并均有上佳的表现。
Zhang Yuanrui:
Junge Flötenkünstlerin, sie liebt Musik von Kindheit an, hatte bei bekannten Flötenkünstler und Pädagoge Professor Zhang Xiaoping, Chen Sanqing, He Shengqi sowie Maria Goldschmidt studiert und von der Zürichen Hochschule der Künste absolviert, in 2012 hat sie Diplom von der Fakultät für musikalische Aufführung erworben und 2014 Titel für Solist der höchsten Ebene für musikalische Aufführung gewonnen. Jetzt fungiert sie als Chefkünstlerin für Flötenspiel von Shanghai Oper Orchester. Sie hatte vielmals an die Tätigkeiten von in- und ausländischen bekannten Kunst- und Musikfestival und Meisterklasse für Flöte teilgenommen und die Anleitung von Aurele Nicolet, Peter-Lukas Graf erstklassigen Meister für Flötenspiel eingeholt. Sie hatte nacheinander in vielen Städten Solo-Konzert und Flötenkonzert veranstaltet und war von Publikum viel beliebt. Sie hatte ehemalig bei Opernhause Zürich und Deutschland Rundfunk Kammermusikorchester aufgeführt. Von 2012 bis 2013 fungierte sie als Chefkünstlerin für Flötenspiel bei Guangzhou Orchester und trat nacheinander mit vielen bekannten Dirigent und Musiker auf einer Bühne auf, wie John Nelson, David Stern, Eiji Oue, Alison Balsom, Wang Jian, Langlang, Lv Siqing und Andrea Bocelli. Außerdem hatte sie auch als die erste Geige für Oper „Manon Lescaut“ und „Zauberflöte“, die in Shanghai Grand Theatre, jeweils mit The Royal Opera House und Komische Oper Berlin gemeinsam komponiert wurde, ausgezeichnet gespielt.
ZHANG WEIHONG 张玮玒
张玮玒,抒怀女高音,生于中国温州。曾就读于上海华东师范大学, 2004年赴德国深造古典音乐。先后于莱比锡门德尔松音乐学院,维尔兹堡音乐学院就读歌剧系,在维尔兹堡期间师从国际女高音吟唱家Cheryl Studer。张玮玒曾出演过莫扎特的歌剧“唐璜”中女一号Don anna的变装,斯特拉文斯基的歌剧“荡子的糊口”中女一号 Ann 的变装。此外还屡次参加大型的音乐会,包括梅赛德斯飞奔圣诞音乐会,以及四肢布兰登堡室搪塞响音乐会中独一的独唱演员演唱了德沃夏克的歌剧“水少女”的选段,非常值得一提的是张玮玒在2012年6月柏林莱斯堡室内歌剧院夏季音乐节中最大的音乐会 OpernGala 中演唱了普契尼的歌剧“蝴蝶夫东说念主”中的选段,大获好评。在次日确当地日报中,乐评东说念主如斯评价:“雷同,上演蝴蝶夫东说念主的中国女高音张玮玒,用行家级的高音给东说念主留住深入的印象。”2011年于今张玮玒参与柏林国际声乐师作室的广泛事务。
Weihong Zhang
Lyrischer Sopran
Lebenslauf
Weihong Zhang wurde in China geboren. Musikalische Ausbildung
2005-2008: Gesangsstudium an der Felix Mendelssohn-Bartholdy Hochschule fuer Musik und Theater Leipzig bei Elvira Dressen.
2009- 2012: Gesangsstudium an der Hochschule fuer Musik Wuerzburg bei Prof. Cheryl Studer.
Seit 2010 zusatzliche Gesangsausbildung am internationalen Gesangstudio Berlin bei Cesare Colona.
Auszeichnungen :
2010Preistraegerinder „KammeroperSchlossRheinsberg“ Verschiedene Produktionen:u.a.
„Der Singende See“ Ltg.:O.Kroeger
„Prinz Heinrich inszeniert eine Oper“ Ltg.:F.Matthus
Benefizkonzert Operngala Dirigent:Ken-David Masur
Konzertreihe „Die Drei Musen“ Ltg.:S.Matthus
Buehne
Opernschule der Hochschule fuer Musik Wuerzburg ;Ltg.:Prof.H.Klembt
Rolle:
Don Anna, Don Givanni (W.A.Mozart)
Anne Trulove, The Rake’s Progress (Igor Stravinky)
Echo, Ariadne auf Naxos (Richard Strauss)
Konzerte
2011Operngalades „InternationalesGesangsstudioe.V.Berlin“
2011 Solistin im Brandenburger Symphoniekonzert Dirigent:Michael Helmrath 2012 Operngalakonzert im Kammeroper Schloss Rheinsberg
2012 Konzert bei der Landesvertretung Brandenburg
SUI XIN 隋歆
旅德钢琴家、钢琴硕士、钢琴室内乐最高演奏家证书、同济大学艺术与传媒学院音乐系钢琴主科教授、室内乐艺术指导。就读于中央音乐学院附小及附中。2003年赴德留学,2009年毕业于德国柏林艺术大学,赢得钢琴硕士学位。2011年毕业于德国魏玛李斯特音乐学院,以满分的收成赢得德国音乐最高学历演奏家证书。在德国修业期间师从柏林艺术大学(UDK)钢琴系主任、著名钢琴训导家R.Becker教诲以及世界顶尖室内乐组合阿贝格钢琴三重奏的U.Beetz教诲。 隋歆屡次在国际大赛中获奖,如德国第七届 “艾特林根”国际钢琴比赛、亚洲“TOYAMA”钢琴比 赛等。2007年她在德国柏林“Alice-Samter”国际室内乐大赛中取得第又名,并赢得了德国奥利 ·泽尔巴赫基金会颁发的最高奖学金。 隋歆具有丰富的舞台献艺履历。11岁时,她在北京、哈尔滨、济南等地到手举办个东说念主独奏音乐会。2005年,她在柏林被运道地选为世界梅纽因音乐组织的一员,与小提琴、大提琴、声乐、萨克斯管等互助,踪迹盛大欧洲各地。2009年她学成回国,在北京 音乐厅、上海金茂音乐厅等七个城市的音乐厅举办独奏、重奏音乐会,引起颠簸。2011年2月,她在德国魏玛的宫殿博物馆举办了古钢琴音乐会;同庚7月,她在魏玛李斯特故园举办室内乐音乐会,赢得德国不雅众的一致好评。“隋歆的演奏时期高超,对不同的技巧主办洋洋洒洒” “隋歆的演奏充满联想力、感染力,色调丰富,仿佛让东说念主看到一幅幅画面,推己及人”。2013年她加入德国“科隆三重奏”,在中国、欧洲等地举办音乐会,“科隆钢琴三重奏”赢得世界乐迷的喜爱。
Sui Xin (Klavier)
Pianistin, Doktorin von Musik, Dozentin von Klavier, künstlerische Leiterin der Kammermusik in der Fakultät der Kunst und Medien an der Universität Tongji.In Grundschule und Mittelschule der Zentralen Musikkonservatorium gelernt. Seit 2003 in Deutschland studiert und im Jahr 2009 Diplom für Klavier an der Universität der Künste Berlin abgeschlossen. Im Jahr 2011 Konzertexsam mit Auszeichnung an der Hochschule für Musik “Franz Liszt”Weimar abgeschlossen. Während des Studiums in Deutschland, an der Universität der Künste Berlin(UDK), studierte sie beim Dekan, dem berühmten Klavierpädagogen Prof. R. Becker und welterstklassige Abegg-Klaviertrio für Kammermusik Prof. U. Beetz.Sui Xin hat mehrmals Preis im internationalen Wettbewerb gewonnen, wie z.B. im 7. Ettlingen International Klavierwettbewerb in Deutschland und dem asiatischen TOYAMA Klavierwettbewerb usw. In 2007 hat sie den ersten Platz im Internationalen Alice-Samter Kammermusikwettbewerb in Berlin Deutschland gewonnen und auch das höchste Stipendium von Ottilie-Selbach-Stiftung erhalten.Sui Xin hat reiche Erfahrung bei Bühnenaufführungen, im Alter von 11 hat sie erfolgreiche Solokonzerte in Beijing, Harbin, Jinan usw. veranstaltet. Im Jahr 2005 hatte sie die Ehre, Mitglied von World’s Yehudi Menuhin Live Music Now Berlin zu werden und mit Violine, Cello, Gesang, Saxophon usw. in Europa zusammenzuspielen. Nach ihrer Rückkehr in 2009 hat sie Solo- und Ensemble-Konzerte der nationalen Tour in Pekinger Konzerthalle, Shanghai Jin Mao Konzerthalle sowie in weiteren 7 Städten veranstaltet und eine Sensation aufgerufen. Im Februar 2011 veranstaltete sie Cembalo-Konzert im Weimaren Schlossmuseum in Deutschland; im Juli des gleichen Jahres veranstaltete sie Kammerkonzert im Weimar-Liszt-Haus und erhielt gute Bewertung von den deutschen Zuhörern.Sui Xin ist qualifiziert in Leistung und erfässt unterschiedlichen Fähigkeiten mit Leichtigkeit.Sui Xin spielt fantasievoll, attraktiv, farbvoll, es kommt wie viele schönen Bildern vor, wie dasein. Sie ist Pianistin des international renommierten “Kölner Klaviertrios”, das regelmäßig mit Konzerten in Europa und Asien gastiert. Der Kölner klaviertrios gewinnen die fans lieben.
QU XINJIA瞿辛佳
瞿辛佳,留德后生钢琴家,同济大学艺术与传媒学院讲师。2005年以优异收成毕业于德国斯图加特国立音乐与献艺艺术学院钢琴系,获钢琴演奏艺术家学位。先后师从德国著名钢琴家、训导家Mathias Weber、Andre Marchand教诲。留德期间,屡次举办独奏音乐会和参演了欧洲范围内的各样音乐会。如:《牵挂STEINWAY钢琴150周年》独奏音乐会、斯克里亚宾钢琴音乐专题演奏会、Augustinum后生音乐家独奏音乐会、以及在德国斯图加特国际键盘乐器展览会上受邀用肖邦生前使用的钢琴举办独奏音乐会等,在汉堡音乐会上演奏的中国作品“春江花月夜” 被德国汉堡电视台播出。在德国媒体、VCWSS新闻部的报说念中,颂扬瞿辛佳的演奏“深深地打动了在场的所有这个词不雅众,演奏作风致密敏锐,音色变化阴私,音乐朴素严谨,极富感染力。”每次上演老是通常谢幕,使不雅众进退无据,赢得高度赞誉。回国后,先后任同济大学音乐系钢琴演奏、艺术指示教授,上海音乐家协会钢琴专科委员会会员、钢琴随心伴奏考级组委会成员。数年来,指导各年纪段钢琴专科和业余学生在港澳及国表里各样钢琴比赛中屡屡得奖,被中国训导国际相通协会,中国东说念主民对外友好协会,世界华裔华东说念主社团合资总会、香港音乐导师同盟、上海艺术训导中心、上海市艺术训导委员会等单元评为“优秀花匠”,“优秀指导”,“优秀指导教授”等。在声乐、器乐艺术导的教学实践中,担任同济大学校庆100周年音乐系专场音乐会声乐、器乐伴奏,积年来,担任音乐系声乐和器乐毕业生音乐会的钢琴伴奏。担任2009,2011年“尼克莱”国际长笛比赛中国赛区钢琴伴奏,获大赛颁发的优秀伴奏奖。2011年为长笛演奏家张小平教诲出书的个东说念主双CD担任全部伴奏,还为访沪的瑞士著名长笛行家玛丽亚.戈德施密特的音乐会担任整场伴奏。2012年担任第二届东京国际长笛比赛中国赛区弃取赛指定伴奏,并获”优秀伴奏奖”。同庚,与沪上著名吟唱家们互助,一同在东方艺术中心举办的”牵挂威尔第生辰200周年”音乐会上担任整场钢琴伴奏和艺术指导。2013年11月在深圳音乐厅与王丽琴,李巍等教诲互助举办”走进歌剧”音乐会,担任整场钢琴伴奏和独奏。2015年为我院学生赴台湾参加亚太杯国际音乐比赛担任艺术指导和钢琴伴奏,并获“最好艺术指导奖”。
德国音乐周行家行家课安排
日
Piano(钢琴专科)
Prof.Raluca Wagenhäuser
Piano(声乐专科)
Prof.Peter Nelson
Soprano(声乐专科)
Prof.AlexandraCoku
3月11日
星期五
下昼5、6、7节(13:30——16:00)
南校区(赤峰路67号)
实训楼三楼音乐系307
3月12日
星期六
下昼5、6、7、8节(13:30——17:00)
南校区(赤峰路67号)
实训楼三楼音乐系307
3月14日
星期一
3月16日
星期三
下昼5、6、7、8节(13:30——17:00)
南校区(赤峰路67号)
实训楼三楼音乐系307
3月17日
星期四
上昼3、4节(10:00——11:30)
下昼5、6、7、8节(13:30——17:00)
南校区(赤峰路67号)
实训楼三楼音乐系307
下昼5、6、7节(13:30——16:00)
南校区(赤峰路67号)
实训楼四楼音乐系405
下昼5、6、7、8节(13:30——17:00)
南校区(赤峰路67号)
实训楼四楼音乐系415
3月18日
星期五
上昼2、3、4节(9:00——11:30)
南校区(赤峰路67号)
实训楼四楼音乐系405
下昼5、6、7、8节(13:30——17:00)
南校区(赤峰路67号)
实训楼四楼音乐系405
3月19日
星期六
下昼5、6、7、8节(13:30——17:00)
南校区(赤峰路67号)
实训楼四楼音乐系405
日
Bassoon(大管专科)
Prof.Akio Koyama
Flute(长笛专科)
Prof. Gülsen Tatu
Violin(小提琴专科)
Prof.WinfriedRademacher
Bass(低音提琴专科)
Prof. Detmar Kurig
3月15日
星期二
上昼2、3、4节(9:00——11:30)
下昼5、6节(13:30——15:00)
中法中心A102
晚上9、10节(18:30——20:00)
南校区(赤峰路67号)
实训楼四楼音乐系401
3月16日
星期三
晚上9、10节(18:30——20:00)
南校区(赤峰路67号)
实训楼四楼音乐系401
3月17日
星期四
上昼2、3、4节(9:00——11:30)
中法中心A104
上昼2、3、4节
(9:00——11:30)
中法中心B501
晚上9、10节(18:30——20:00)
南校区(赤峰路67号)
实训楼四楼音乐系401
3月18日
星期五
上昼2、3、4节(9:00——11:30)
中法中心A104
上昼2、3、4节
(9:00——11:30)
中法中心B501
上昼3、4节(10:00——11:30)
下昼5、6节(13:30——15:00)
中法中心A102
晚上9、10节(18:30——20:00)
南校区(赤峰路67号)
实训楼四楼音乐系401
3月19日
星期六
上昼3、4节(10:00——11:30)
下昼5、6节(13:30——15:00)
中法中心A102
3月20日
日曜日
晚上9、10节(18:30——20:00)
南校区(赤峰路67号)
实训楼四楼音乐系401
3月21日
星期一
上昼3、4节(10:00——11:30)
下昼5、6、7、8节(13:30——17:00)
中法中心A102
晚上9、10节(18:30——20:00)
南校区(赤峰路67号)
实训楼四楼音乐系401
DEUTSCHE MUSIKWOCHE-Die Meisterkurse auf einen Blick
Expert
Tag
Piano (Klavier)
Prof. Raluca Wagenhäuser
Piano (Gesang)
Prof. Peter Nelson
Soprano (Gesang)
Prof. Alexandra Coku
11.03
Freitag
13:30——16:00
Campus Süd,Chifengstraße 67
Shixun-Gebäude OG2, Musikabteilung 307
12.03
Samstag
13:30——17:00
Campus Süd,Chifengstraße 67
Shixun-Gebäude OG2, Musikabteilung 307
14.03
Montag
16.03
Mittwoch
13:30——17:00
Campus Süd,Chifengstraße 67
Shixun-Gebäude OG2,Musikabteilung 307
17.03
Donnerstag
10:00——11:30
13:30——17:00
Campus Süd,Chifengstraße 67
Shixun-Gebäude OG2, Musikabteilung 307
13:30——16:00
Campus Süd,Chifengstraße 67
Shixun-Gebäude OG3,Musikabteilung 405
13:30——17:00
Campus Süd,Chifengstraße 67
Shixun-Gebäude OG3,Musikabteilung 405
18.03
Freitag
9:00——11:30
Campus Süd,Chifengstraße 67
Shixun-Gebäude OG3,Musikabteilung 405
13:30——17:00
Campus Süd,Chifengstraße 67
Shixun-Gebäude OG3,Musikabteilung 405
19.03
Samstag
13:30——17:00
Campus Süd,Chifengstraße 67
Shixun-Gebäude OG3,Musikabteilung 405
Expert
Tag
Bassoon (Fagott)
Prof. Akio Koyama
Flute (Flöte)
Prof. Gülsen Tatu
Violin (Violine)
Prof.Winfried Rademacher
Bass (Kontrabass)
Prof. Detmar Kurig
15.03
Dienstag
9:00——11:30
13:30——15:00
Sino-French Centre, A102
18:30——20:00
Campus Süd,Chifengstraße 67
Shixun-Gebäude OG3,Musikabteilung 401
16.03
Mittwoch
18:30——20:00
Campus Süd,Chifengstraße 67
Shixun-Gebäude OG3,Musikabteilung 401
17.03
Donnerstag
9:00——11:30
Sino-French Centre A104
9:00——11:30
Sino-French Centre B501
18:30——20:00
Campus Süd,Chifengstraße 67
Shixun-Gebäude OG3,Musikabteilung 401
18.03
Freitag
9:00——11:30
Sino-French Centre A104
9:00——11:30
Sino-French Centre B501
10:00——11:30
13:30——15:00
Sino-French Centre A102
18:30——20:00
Campus Süd,Chifengstraße 67
Shixun-Gebäude OG3,Musikabteilung 401
19.03
Samstag
10:00——11:30
13:30——15:00
Sino-French Centre A102
20.03
Sonntag
18:30——20:00
Campus Süd,Chifengstraße 67
Shixun-Gebäude OG3,Musikabteilung 401
21.03
Montag
10:00——11:30
13:30——17:00
Sino-French Centre A102
18:30——20:00
Campus Süd,Chifengstraße 67
Shixun-Gebäude OG3,Musikabteilung 401
特邀嘉宾:胡静
浙江音乐学院管弦系中提琴教授,弦乐教研室副主任。浙江省音乐家协会小提琴学会秘书长。上海音乐学院硕士毕业,曾师从沈茜蒂教诲、丁芷诺教诲,并在Nobuko Imai, Lar Anders, Robert Diaz,Antonio Tamestit等行家班学习。曾在上海、杭州、西安等地举办过多场独奏音乐会,并受邀参加上海国际弦乐夏季营,伊斯顿弦乐艺术节等活动担任上演嘉宾及执教行家。出书浙江省考级系列课本。
主办:
同济大学艺术与传媒学院
救援单元:
同济大学中德学部、德文藏书楼、异邦语学院
非常鸣谢
世界艺术专科学位教学指导委员会、同济大学党委宣传部、
同济大学外事办、教务处、文科办、盘考生院、财务处、钞票处、保卫处、
同济大学嘉定校区料理委员会、同济大学学友总会、同济大学后勤集团
*同济大学第二届“德国音乐周”系列专场音乐会专科演奏钢琴由上海诤友琴行文化有限公司、雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司友情接济